Но вернёмся к премьере.
страна | Россия |
слоган | «Всё за любовь!» |
режиссер | Сергей Жигунов |
сценарий | Сергей Жигунов, Андрей Житков |
продюсер | Сергей Жигунов |
оператор | Игорь Кожевников |
композитор | Алексей Шелыгин |
художники | Вера Зелинская, Леонид Карпов, Татьяна Патрахальцева |
монтаж | Николас Трембасьевич, Маргарита Смирнова |
жанр | приключения |
бюджет | $12 000 000 |
премьера(мир) | 14 ноября 2013 |
премьера (РФ) | 14 ноября 2013, «Каропрокат» 3D |
возраст | +12 |
время | 112 мин. (1ч. 52мин.)
|
Отечественные экранизации заметно отличаются от американских. Наши кинематографисты более бережно обращаются с первоисточником. Жигунов: «Я пересмотрел всех «Трёх мушкетёров». Удивлён был многими вещами — все пытаются как можно дальше от Дюма отскочить. У меня был опыт продюсерской работы на „Королеве Марго". И я видел, как опасно обращаться с его драматургией — всё сразу пойдёт не туда, потому что все элементы конструкции надо сохранять. У кого-то дирижабли летают, бомбёжка Парижа с воздуха в 1626 году… Зачем Дюма для этого?»
Перед началом съёмок Жигунов заявлял, что не собирается снимать ремейк, а хочет экранизировать роман Дюма. Сценарий «Трех мушкетеров» Жигунов писал сам в соавторстве с Андреем Житковым: «Я очень уважительно отношусь к Дюма, его книги живут столетиями, поэтому не позволил себе вольно обращаться с сюжетом. Его я не трогал, но сильно поработал над диалогами, расписал поподробнее сюжетные линии, наделил персонажей новыми чертами. Получилась динамичная история, адаптированная к восприятию современного зрителя. И герои, на мой взгляд, стали ярче и выразительнее, более живыми и понятными».
Всё-таки Сергей Викторович слукавил. «Наделил персонажей новыми чертами» - это ли не правка классика, «адаптированная к восприятию современного зрителя»? Современный зритель настолько туп, что не поймёт, о чём фильм? Стоило ли вообще снимать для тупых? Искусство призвано развивать человека, поднимать на более высокий уровень его познания, духовный мир, но никак не опускаться до уровня толпы. Поэтому, по-честному, мог бы сказать, что снял так, как сам понимает. Хотя, в одном из интервью он об этом обмолвился: «Я давно работаю в кино продюсером, и сейчас у меня ощущение, что меня понизили в должности, — улыбается Сергей Викторович. — Но этот проект не могу никому доверить, слишком он мне дорог. Боюсь, вдруг что-то сделают не так, как я задумал, потом буду жалеть. Поэтому и решил все сделать сам от начала до конца».
Что же задумал режиссёр Жигунов? «Мы сохранили основные сюжетные линии и мотивы, но поменяли структуру взаимоотношений между героями. Добавили темпа и ритма, адаптировали разные истории под сегодняшнего зрителя. Богаче станут любовные сюжеты. Мы развили линию отношений госпожи Кокнар и Портоса. Отношения Арамиса и герцогини де Шеврез тоже будут показаны с предельной точностью. Драматичнее складывается связь между Атосом и Миледи. А линия Бекингема и Анны Австрийской прописана шире и подробнее, она тоже получит неожиданное продолжение. В романе много интересных сюжетных поворотов и сцен, которые режиссёры обычно обходят стороной… Смысловой сюжет мы с соавтором моим Андреем Житковым сохранили, основные сцены, эта история начинается так, как у Дюма, и заканчивается так, как у Дюма». Мужик сказал – мужик сделал!
Сам написал сценарий, сам снял и сам же спродюссировал. Молодца! Судить, что же получилось, будем мы, зрители.
Проект стартовал в августе 2012 года. Съёмки велись как в России, так и за рубежом. Натурные съёмки происходили в Выборгском замке на берегу Финского залива, в Большом дворце Петергофа (ставшим на время съёмок Лувром»), в петергофском парке «Александрия», на территории Большого Гатчинского дворца. А также в Мухинском училище Санкт-Петербурга, перевоплотившимся в фильме в Букингемский дворец. Кстати, «Д’Артаньян и три мушкетёра» и «Возвращение мушкетёров» также снимались в Выборге. По словам Сергея Жигунова, в Большой дворец Петергофа попасть гораздо сложнее, чем в чешские замки. И он очень благодарен Елене Кальницкой, директору музея в Петергофе, которая пошла ему навстречу.
Зарубежные съёмки проходили в Чехии: в резиденции князей Лихтейнштейн – Вальтице, в замках Боузов и Пернштейн, в Оломоуце и живописном месте Кутна-Гора. По словам режиссёра Алексея Злобина, за границей снимали всё, что связано с натурой и архитектурой, так как она более приближена к французской. Частично задействованы интерьеры, которые уже использовались Жигуновым при съёмке «Королевы Марго».
Поскольку фильм исторический, важное значение придавалось костюмам. Для основных персонажей их шили специально на заказ. Бюджет фильма позволял. Использовались дорогие ткани, кружева ручной работы, купленные в Германии, Франции и Испании. Наряды обильно украшены полудрагоценными камнями. Одно из платьев королевы стоит 78 тыс. рублей. На балу королева 3 раза меняет платье! Костюмы для массовки брали напрокат в Чехии, Испании и Франции. Оружие – в Чехии. Специально для фильма были изготовлены кареты. Подвески королевы были изготовлены в московской мастерской.
Как видите, подвески в старом и новом фильмах значительно разнятся. В романе А. Дюма они описываются как большой голубой бант, сверкающий алмазами. В экранизации Юнгвальд-Хилькевича они именно так и выглядят. В фильме Жигунова это украшение выглядит иначе. Дело в том, что в Средние века и позднее подвесками назывались наконечники шнурков, которыми соединялись края одежды. В зависимости от того, завязывали шнурки бантом или продевали в дырочки, подвески были тройными, двойными или одинарными. Наиболее распространёнными были подвески в форме веретена. В дальнейшем подвески превратились в изысканное украшение для знати. Их изготовляли из золота или серебра, украшали мелкими драгоценными камнями или жемчужинами. Что мы и видим в новом фильме.
«Пальба, трактиры, стычки, шпаги, кони…» Помните? В картине много сцен с фехтованием и связанными с ним трюками. Их постановкой занимался Мишель Карлье, ставивший трюки в картине «Фанфан-тюльпан». Заодно сыграл роль отца д’Артаньяна. В трюках принимала участие независимая команда каскадёров под руководством Игоря Новосёлова, отдавшего 30 лет постановке сложнейших трюков в киноиндустрии. Но и сами актёры, игравшие мушкетёров, были обучены фехтованию Мишелем Карлье, уверенно держались в седле.
Ну, и какой бы был двор французского короля без балов? Постановщик танцев, главный хореограф проекта –Гали Абайдулов. Хореограф, режиссер, актер, Лауреат Государственной премии России, работающий в качестве хореографа с музыкальными и драматическими театрами России. По его словам, актёры репетировали танцевальные фигуры один день и без костюмов. В тяжёлых, изобилующих украшениями нарядах, танцевать было тяжеловато. А как же это делали во времена Людовиков? Дамы носили по несколько платьев (одно на другом), тяжёлые кринолины?
Кроме трюков, погонь и балов в картине будут и откровенные интимные сцены.
Как думаете, какая мысль напрашивается, если зрителям предлагается посмотреть новую киноверсию знаменитого литературного произведения? Конечно, желание сравнить, что лучше получилось в новой картине, в чём она проигрывает предшествующей экранизации. Но сделать сравнительный анализ возможно, лишь посмотрев картину. Лично я так и поступлю. Но участники предыдущей версии Юнгвальд-Хилькевича, уже настроены весьма скептически. Их можно понять – боятся, что картина Жигунова будет иметь не меньший успех.
Исполнитель роли Портоса, Валентин Смирнитский: «Трём мушкетёрам» Жигунова не переплюнуть советский фильм — у них нет музыки Дунаевского … картине Жигунова будет трудно соревноваться с советским хитом, потому что 40, если не 50 процентов нашего фильма сделали песни Максима Дунаевского. А тут этого не будет — это уже большой минус. Наши-то хиты пела вся страна в течение многих лет, да и сейчас поют. В этом смысле им трудно». Но Жигунов и не собирался снимать мюзикл. Однако, музыка в фильме будет. Должны прозвучать две старинные французские песни и специально написанные для фильма композитором Алексеем Шелыгиным музыкальные треки. Смирнитский, однако, надеется, что Жигунов сделает достаточно качественный продукт.
Мнение Михаила Боярского я приводила выше.
А вот режиссёр предыдущей отечественной экранизации Георгий Юнгвальд-Хилькевич настроен, пожалуй, агрессивно: «Мне даже смотреть не надо фильм Жигунова — и так понятно, что это будет еще один банальный пересказ изнасилованного тысячу раз произведения Дюма… Не понимаю, зачем Жигунову этот позор?! Чтобы сделать что-то, человеку нужен мотив — так же, как и в преступлении; то же самое в искусстве: важен мотив. Свое кино я делал потому, что любил и обожал, а Сергей сделал это из-за зависти, — так что результат его работы предопределен… Да и актеров таких в наше время нет, — которые могут играть романтику: «последним из могикан» был Боярский».
У Жигунова будет пересказ тысячу раз изнасилованного произведения, а у него, типа шедевр. Что это, как не зомбирование зрителей? Он, видите ли, любил и обожал Дюма, а Сергеем двигала зависть. Приём нечестный: куда как проще обгадить другого, чем самому сделать ещё что0то стоящее. По завершении экранизации приключений бравых стареющих и состарившихся мушкетёров (2007 г.) он больше ничего не снял.
Да и актеров таких в наше время нет, — которые могут играть романтику? Актёры есть! И неплохие. Вот и подошли к главному критерию сравнения. Как бы ни был хорош сценарий, талантлив режиссёр, но большая часть успеха или неуспеха фильма зависит от актёрского состава. И в первую очередь зрителя будет интересовать вопрос, кто играет д’Артаньяна?
В советской картине его сыграл 29-летний Михаил Боярский. Староват для 18-летнего юноши. И ни обаяние, ни темперамент, ни талант (а есть ли талант-то?) не могут заставить меня видеть в молодом мужчине пылкого юношу. А это значит, что актёр не смог перевоплотиться в персонаж. У Жигунова в роли гасконца снялся студент (а теперь уже дипломированный актёр) Риналь Мухаметов. Как только я увидела фото этого парня, сразу влюбилась – это именно тот д’Артаньян, которого я себе представляла, читая роман.
Такого же мнение и у режиссёра: : «Удивительно талантливый. Разносторонний… мальчишка просто поразительный… Вот, если бы его не было, наверное, не стоило бы снимать этот фильм, я так думаю. Ну, ничего бы не получилось… когда Риналь Мухаметов пришёл на пробы, удивительно непосредственный, я понял, что он — несомненное открытие. Он поёт, фехтует, он акробат, замечательно играет, спортивен до неприличного состояния, очень красив…» Это вам не Боярский, ставший любимцем женщин после «Собаки на сене».
Роль Атоса играет Юрий Чурсин.
Выглядит не менее аристократично Смехова.
Арамис – Павел Баршак.
По-моему, неплох. Но Старыгин – красавчик.
Портос - Алексей Макаров.
Симпатичный получился Портос.
Королеву Анну Австрийскую сыграла Мария Миронова. Сначала она мне не понравилась. Нос уточкой, совсем не по-испански.
Сравнила с Фрейндлих – чаши весов замерли в равновесии: у неё «лошадиная» челюсть.
Нашла портрет Анны Австрийской кисти Рубенса.
Не красавица с современной точки зрения. И нос тоже не мелкий.
Король Людовик XIII – Филипп Янковский.
Хорош? Хорош!
Кардинал Ришелье – Василий Лановой.
Ришелье на момент событий, описываемых в романе, было 40 лет. Лановому – 75! У Жигунова была задумка показать пожилого кардинала, чтобы не развивать линию взаимоотношений с королевой. Но, как говорит история, между кардиналом и королевой начали складываться отношения. Было несколько тайных свиданий, затем зародившееся чувство сошло у обоих на нет. Вскоре Анной якобы овладело новое чувство к герцогу Бекингему, посетившему с неофициальным визитом Испанию, когда Анна не была замужем за королём Франции. Но истории известно, что герцог Бекингемский Джордж Вильерс состоял в гомосексуальной свзязи с королём Англии Яковом I.
В фильме «Три мушкетёра» герцога играет Константин Лавроненко.
Выглядит очень мужественно.
В роли де Тревиля снялся Александр Лыков, знакомый зрителю по «Улицам разбитых фонарей».
Екатерина Вилкова сыграла Миледи (леди Винтер). Совсем не похожа на коварную обольстительницу и интриганку, сыгранную Тереховой.
Но, как уверяет Жигунов, за кажущейся невинностью Вилковой скрывается бес. Посмотрим.
Ещё одна ключевая женская роль – Констанция Бонасье – в исполнении Анны Старшенбаум.
Мила, не более. Нет в ней неземной красоты и кротости Ирины Алфёровой, хотя её героиня временами напоминала овцу для заклания.
Граф Рошфор, ещё один интриган из своры кардинала, сыгран Владимиром Зайцевым. Не припомню ни одной роли этого актёра, где бы он играл приятного во всех отношениях мужчину.
У него неприятный типаж, за что, наверное, Жигунов и взял его на эту роль.
Мне больше по душе коварная троица Ришелье – Миледи – Рошфор из «Мушкетёров» образца СССР.
Кого ещё не назвала? Ах, да! Владимира Этуша в роли ювелира Жертье.
Персонаж десятого плана, но Жигунов специально написал для него эпизод,потому что очень хотел видеть его в картине.
А так же:
Борис Смолкин – господин Кокнар
Виктор Раков – господин Бонасье
Вилле Хаапасало – швейцарец
Екатерина Олькина – герцогиня де Шеврез
Агата Муцениеце – служанка Кэт
Как видите, состав не самый звездный. «Я попытался собрать ансамбль из артистов высокого уровня (у меня нет времени и сил обучать людей на площадке), известных, но не набивших оскомину у зрителей, — рассказывает Сергей Викторович. — Люди ведь очень устают от актёров, которые всё время мелькают в сериалах, «замыленные» лица начинают вызывать раздражение». Это у него получилось.
Филипп Янковский и Мария Миронова на кинопробах. Филипп очень похож на отца, не правда ли?
На вопрос, не было ли у Жигунова искушения сыграть в картине самому — вспомнить «гардемаринское прошлое», помахать шпагой, эффектно гарцуя на лошади, он ответил категорично: «Нет! Мне нечего тут играть!»
Будущим зрителям и строгим кинокритикам осталось ждать совсем немного – премьера 14 ноября. Позднее, предположительно на Первом канале, планируется выпустить телефильм из 10 серий. Вы, уважаемые читатели, как хотите, а я пойду на премьеру, чтобы составить собственное мнение о фильме.